Netflixにて(ヽ´ん`)「この映画面白そう・・・ポチー」(ヽ´ん`)「字幕版しか無かった・・・」

サムネイル
1 : 2024/03/23(土) 14:34:09.58 ID:Ly80MwCv0

吹き替え用意しろ!
https://www.netflix.com/

3 : 2024/03/23(土) 14:35:32.49 ID:i0nHpZxI0
アマプラにて(ヽ´ん`;)「吹き替えも字幕もない…」
4 : 2024/03/23(土) 14:35:43.11 ID:oB6sl5Xk0
え?
5 : 2024/03/23(土) 14:37:27.00 ID:aU52COHs0
紛争中のウクライナ語とか日本語話者より少ない言語の吹き替えあるのに日本語吹き替えがない時はみんな字幕しか見ないのかなと思ってしまう
8 : 2024/03/23(土) 14:38:50.85 ID:Ly80MwCv0
>>5
北欧圏の映画とか面白そうなやつあるけど吹き替え無いよな
6 : 2024/03/23(土) 14:37:59.70 ID:7j9RrbL30
韓国ドラマの字幕版のみ
7 : 2024/03/23(土) 14:38:28.11 ID:54tih8zD0
初見はながら観しかしないから吹き替えないと困る
9 : 2024/03/23(土) 14:41:56.48 ID:g+xoJbO70
字幕だと思ってる以上に内容見てないんだよな
字幕消してもう一度見たときに得る情報がやたら多い
だから字幕の時は字幕有り無しで最低2回は見たほうがいい
30 : 2024/03/23(土) 14:52:00.69 ID:2Fl6KNvD0
よく>>9みたいな事を言う人がいるんだけど、みんな字幕をガン見してるのか…?
字幕と映像同時に見られるだろ?
32 : 2024/03/23(土) 14:53:09.46 ID:y432YWUG0
>>30
つか映像に字幕が被ってんのがあるのが鬱陶しいんだわ😡
36 : 2024/03/23(土) 14:54:20.41 ID:2Fl6KNvD0
>>32
確かにそれはある
39 : 2024/03/23(土) 14:54:44.13 ID:UuYknEOf0
>>30
こういう奴はいうほど字幕も映像もマトモに見れていない
44 : 2024/03/23(土) 14:57:07.35 ID:2Fl6KNvD0
>>39
普通の人間なら両方見られるって思ってたんだけどそうじゃないのか?
10 : 2024/03/23(土) 14:42:35.64 ID:a7FiDJ290
これ結構大きな問題だよな
動画配信サイトは全然日本語吹き替えがない
吹き替え版が見たければDVD借りてくるかテレビで放映されるのを待つしかない
11 : 2024/03/23(土) 14:42:38.36 ID:AFbGTVGL0
アカデミー主演男優賞の映画とか
吹替で見る人何なの?
12 : 2024/03/23(土) 14:42:51.69 ID:y432YWUG0
三体が字幕しかねーから契約すんのやめたわ😡字幕読みたくねんだわ😡
13 : 2024/03/23(土) 14:42:55.48 ID:37o1zMr30
アマプラにて(ヽ;´ん`)「吹き替え版あるはずのに見つからない…字幕版と吹き替え版分けないで」
14 : 2024/03/23(土) 14:43:37.38 ID:SJcqgJHk0
PCで作業しながら観たいから吹き替え一択
字幕読むのも怠い
15 : 2024/03/23(土) 14:43:46.87 ID:FPnl2LVk0
トレーラーには英字幕あるのに本編にはない謎の現象ない?
16 : 2024/03/23(土) 14:44:09.63 ID:a7FiDJ290
ラストオブアスの吹き替えを用意してくれたU-NEXTは偉い
もうサブスク配信サイトはここ一本にした
17 : 2024/03/23(土) 14:44:58.05 ID:qfYwfJSE0
ながら見だから字幕だけだと見ないお
ストレンジャー・シングスとかめちゃ良いのはあえて字幕というか本人の演技で見るけど
18 : 2024/03/23(土) 14:45:07.07 ID:6WYFDW/c0
クソみたいな吹き替えよりいい
19 : 2024/03/23(土) 14:46:46.36 ID:pWd8vqiH0
三体もそうだよな
22 : 2024/03/23(土) 14:48:27.43 ID:VjG7iCVr0
>>19
現代パートも紅岸基地パートも日本語だったら変だろ
33 : 2024/03/23(土) 14:53:31.43 ID:xTaWTg7/0
>>22
吹き替え言語数が10カ国くらいあるのに馬鹿なこと言ってんじゃないよ
40 : 2024/03/23(土) 14:55:18.74 ID:+90NfODP0
>>33
その地域は字幕で視聴する習慣がない国ではないの
20 : 2024/03/23(土) 14:47:08.88 ID:Dznqkwgx0
ほんと最近吹替え少ない
21 : 2024/03/23(土) 14:48:10.86 ID:4CSY0gHW0
ドラマは吹き替えじゃないと面倒すぎる
23 : 2024/03/23(土) 14:49:49.29 ID:mpy5sGDEH
日本語でも何言ってるのか分からん時あるから字幕がいい
ただ英語じゃないと字幕ばかり見ちゃうな
24 : 2024/03/23(土) 14:50:06.74 ID:cZkNjlBG0
三体に吹き替え無いのはビックリした
こんだけのビッグタイトルで主要な国の吹き替えは揃ってるのに、日本語は無い

日本ではこういうSFはヒットしないと思われてんのかな?

29 : 2024/03/23(土) 14:51:55.73 ID:+90NfODP0
>>24
むしろ日本より三体売れた国あるの?
大ヒットやんけ
25 : 2024/03/23(土) 14:50:49.22 ID:+90NfODP0
吹替の選択肢はなかった
ながら見とかしないから字幕の方がいい
26 : 2024/03/23(土) 14:51:30.22 ID:aBEA7yCF0
字幕だとあらすじ見てるだけじゃん
情報量が少なすぎる
34 : 2024/03/23(土) 14:53:53.42 ID:+90NfODP0
>>26
画面は同じやん
なら吹替はセリフ聴いてるだけになるが
27 : 2024/03/23(土) 14:51:47.97 ID:y432YWUG0
ネトフリはクソアニメに金出すなら良質な映画ドラマの日本語吹き替えに金使えよ無能かよ😡
28 : 2024/03/23(土) 14:51:52.95 ID:vnx5/8jb0
俺は字幕+吹き替えにしてる
43 : 2024/03/23(土) 14:56:38.75 ID:Ly80MwCv0
>>28
わかる
なんか吹き替えと字幕で全然ニュアンス違うやんってのちらほらあるよな
31 : 2024/03/23(土) 14:52:54.42 ID:hlI3PN730
吹き替えだと半分は日本人声優の演技見せられてる感がな
35 : 2024/03/23(土) 14:54:16.89 ID:SJcqgJHk0
アウトレイジでも観とけバカヤロー
37 : 2024/03/23(土) 14:54:29.03 ID:Xl4MMlHh0
吹き替え無いと見れないよなあ
38 : 2024/03/23(土) 14:54:32.72 ID:2wutMpAR0
普通逆だろ
41 : 2024/03/23(土) 14:55:54.65 ID:72OiX4aO0
それな
ながらで見てんだから吹き替え用意しろってんだよ
42 : 2024/03/23(土) 14:56:04.78 ID:VQDS5mPG0
酔拳2の吹き替え版を配信して欲しいわ
他のジャッキー映画は吹き替え版もあるのに
45 : 2024/03/23(土) 14:57:12.37 ID:54tih8zD0
面白いかどうかもわからんのに一時間以上じーっと画面見続けるの苦痛なんだよ

コメント

タイトルとURLをコピーしました