プルーストの『失われた時を求めて』を完読したなんJ民0人説

1 : 2021/08/20(金) 04:24:54.88 ID:npZdRabr0
流石に文学部でも読まんやろ
というか地球上で完読したやつ何人おるんや?
2 : 2021/08/20(金) 04:25:30.54 ID:8KicMkMc0
抄本で数人レベルやろ
3 : 2021/08/20(金) 04:27:03.27 ID:npZdRabr0
>>2
概略本とかあるんかな?
それでも相当分厚くなりそうやけど
4 : 2021/08/20(金) 04:27:31.91 ID:Cy8aSVA/0
そもそも全部日本語訳されてるのかすら知らない
原書は無理やろ
5 : 2021/08/20(金) 04:28:09.90 ID:npZdRabr0
>>4
日本語訳は全部されてる
最近岩波で新訳が出た
8 : 2021/08/20(金) 04:29:26.82 ID:Cy8aSVA/0
>>5
新訳やてマジかよ
6 : 2021/08/20(金) 04:28:53.54 ID:WzxiSVRLp
長い長いと良く聞くが実際どれぐらい長いんや?
9 : 2021/08/20(金) 04:29:35.27 ID:npZdRabr0
>>6
長さはフランス語の原文にして3,000ページ以上[7][8]、日本語訳では400字詰め原稿用紙10,000枚にも及び[8][6][9][注釈 1]、「最も長い小説」としてギネス世界記録で認定されている[10]
10 : 2021/08/20(金) 04:30:09.94 ID:LBvNbWdY0
>>6
そこまで異常な量ではないはず
岩波ので十数冊やから頑張ったら1ヶ月あったら読める
12 : 2021/08/20(金) 04:31:19.07 ID:VwoBnrhp0
>>10
そう思うと普通やな
今どきラノベでも20巻とかもザラにあるし
16 : 2021/08/20(金) 04:32:10.03 ID:npZdRabr0
>>12
ラノベはプルーストほどの難解さあるん?
19 : 2021/08/20(金) 04:32:59.84 ID:VwoBnrhp0
>>16
難解で読めなかったの?
かわいいねw
21 : 2021/08/20(金) 04:33:39.52 ID:npZdRabr0
>>19
ラノベって内容ペラペラじゃないんか?って言う意味や
7 : 2021/08/20(金) 04:29:22.85 ID:K3Rlt4bh0
花咲く乙女たちのかげにまで買ったけど2冊目くらいで読むの止まった
11 : 2021/08/20(金) 04:30:47.81 ID:6/Tk1rLma
なんJにおるかは分からんけど読書家なら結構おるんやないの
元々年間100冊以上読んでるような人間なら大して苦じゃないやろ
13 : 2021/08/20(金) 04:31:26.04 ID:dOgdHFm40
言うて大して長くないし腐るほどおるわ
14 : 2021/08/20(金) 04:31:56.38 ID:uf9sQzRt0
大菩薩峠とどっちがハードル高い?
18 : 2021/08/20(金) 04:32:42.47 ID:K3Rlt4bh0
>>14
大菩薩峠も1冊目で止まったけどエンタメ度は大菩薩峠のが高いんちゃうか
15 : 2021/08/20(金) 04:32:01.87 ID:K3Rlt4bh0
読むの辛くなるタイプでもないしのめり込んだら普通に読めると思うで
22 : 2021/08/20(金) 04:34:01.26 ID:LBvNbWdY0
>>15
長いだけですらすら読める部類とは聞くな
ワイは最近はユリシーズ読破したけどあれは終盤ガチで苦行やった
26 : 2021/08/20(金) 04:35:58.79 ID:K3Rlt4bh0
>>22
ワイもユリシーズは最後まで読んだけど解説ないとキツかったな
37 : 2021/08/20(金) 04:39:30.18 ID:LBvNbWdY0
>>26
解説だけで本文の半分ぐらいの分量あるもんな
絶筆になったけど柳瀬尚紀のバージョンは訳註がひとつもないらしくて逆に読んでみたいわ
34 : 2021/08/20(金) 04:38:20.57 ID:e9zu/e6jd
>>22
ぱらっと眺めたら最後の章句読点なしでくっそ読みにくそうやな
48 : 2021/08/20(金) 04:42:05.88 ID:LBvNbWdY0
>>34
句読点ゼロよりもひらがなばっかなのがつらいんよなあそこは
本来なら漢字を使わなあかんところなのに学のない女の語りやからっていうんで小学生みたいな口調になってて読みづらい
そこより辛いのが中盤の文学史パロディやわ
邦訳やと丸谷才一のオ●ニー(竹取物語だの日本書紀だのの文体で物語が語られる)のせいできついことこの上ない
58 : 2021/08/20(金) 04:46:53.51 ID:e9zu/e6jd
>>48
ひらがなばっかはきついなページが文字で埋め尽くされててげんなりしたわ
古文のは原文が古英語からの変遷を辿ってるんやろ?翻訳でそれを再現してるのは凄いけど読む方は勘弁してほしいとこやね
17 : 2021/08/20(金) 04:32:25.06 ID:hWZa+w6ba
マドレーヌと紅茶だけ知ってる
20 : 2021/08/20(金) 04:33:32.40 ID:Cy8aSVA/0
ここまで一人も全部読んでないのにめっちゃ偉そうなやつ出てきてるのほんま草
25 : 2021/08/20(金) 04:35:49.59 ID:J7OIkN9Bd
>>20
全部訳されてないと思ってる低脳よりマシだと思うよ
41 : 2021/08/20(金) 04:40:21.29 ID:zoelyLmQp
>>25
知らんことは知らんと言える奴の方がエアプでわかったようなこと言うやつよりマシでは?
23 : 2021/08/20(金) 04:34:42.32 ID:5nIp64Uj0
ゾッ帝みたいなもんか
24 : 2021/08/20(金) 04:35:32.43 ID:npZdRabr0
「読めるやろ」って言ってる人たちは完読したんですか?w
読むのは不可能じゃないけど読めなかったっていう小説やん
27 : 2021/08/20(金) 04:36:45.41 ID:e9zu/e6jd
導入のマドレーヌまでさえ100ページ
28 : 2021/08/20(金) 04:36:51.94 ID:7s3mxPOP0
図書館にいっつも一巻目だけない
29 : 2021/08/20(金) 04:37:13.31 ID:qdLG908E0
さあ 今
銀河の 向こうに
飛んでゆけ
30 : 2021/08/20(金) 04:38:00.55 ID:D9Nsa/DG0
これって思い出の美しさについての文学?
31 : 2021/08/20(金) 04:38:03.48 ID:7s3mxPOP0
1ページ目から比較的分かりづらいしな
マドレーヌのとこだけでええやろ
32 : 2021/08/20(金) 04:38:13.63 ID:npZdRabr0
よっぽどの覚悟が無いと読めないよな
それか囚人とかしか
別に仕事じゃないしめんどくさくなってやーめたが普通やろ
33 : 2021/08/20(金) 04:38:15.62 ID:81Gsj+l60
ワンピースを1巻から読むよりはマシやないか
35 : 2021/08/20(金) 04:38:49.88 ID:ycNKTp6l0
同名のエ口ゲやれば読んたことになる?
36 : 2021/08/20(金) 04:38:53.27 ID:YXMEfoL00
実質ブログみたいなもんだろ
司法浪人無職童貞職歴無しのブログもいつか文学扱いされる日も来るかも知れん
38 : 2021/08/20(金) 04:39:37.28 ID:npZdRabr0
ワイなんてカラマーゾフの兄弟でさえ完読できなかったのに、、、
39 : 2021/08/20(金) 04:39:47.34 ID:D9Nsa/DG0
日本の翻訳文化ってガチで凄いの?
40 : 2021/08/20(金) 04:40:12.86 ID:npZdRabr0
>>39
とりあえずなんでも訳してるからなぁ
46 : 2021/08/20(金) 04:41:46.69 ID:D9Nsa/DG0
>>40
日本は非西洋で間違いなく西洋文化に親しいと言えるの?
42 : 2021/08/20(金) 04:40:26.63 ID:YD2qtV7e0
夏休み暇だったから鈴木訳で全部よんだ
おもろいの最初のほうとラストだけで花咲く乙女たち〜消え去ったアルベルチーヌあたりはふつうの冗長な小説や
まるで〜のようだ、がいきすぎて大喜利だわ
45 : 2021/08/20(金) 04:41:17.43 ID:Cy8aSVA/0
>>42
すごい
47 : 2021/08/20(金) 04:41:48.43 ID:npZdRabr0
>>42
読み終わった感想は?
面白かった?
43 : 2021/08/20(金) 04:40:46.73 ID:e9zu/e6jd
でもちょっと読んだだけでも感覚の繊細さが伝わってくるから拾い読みでもたのしいとおあ
44 : 2021/08/20(金) 04:41:14.41 ID:UXua7oFGM
爆笑太田が全部読んだって言ってた
なんかそうとうかかったらしいけど
49 : 2021/08/20(金) 04:42:14.70 ID:J7zRRTIk0
源氏物語も原文で読んだやつはいなさそう
51 : 2021/08/20(金) 04:42:55.32 ID:npZdRabr0
>>49
谷崎訳なら、、、
55 : 2021/08/20(金) 04:45:04.32 ID:J7zRRTIk0
>>51
谷崎訳でも根気いるし先ずはあさきゆめみしで
50 : 2021/08/20(金) 04:42:36.10 ID:+OWTxd/O0
長さよりも登場人物が100人単位でいるんやろ?
カラマーゾフですら覚えるのきつかったのに
53 : 2021/08/20(金) 04:43:52.72 ID:npZdRabr0
>>50
ワイなんてカラマーゾフですら挫折やからな
トッモはカラマーゾフ読む時メモ取ってたって言ってたけど
プルーストもメモとりながら読むんじゃない?
52 : 2021/08/20(金) 04:43:45.81 ID:DwJlBFF30
難解っていうのはどう難解なんや?
変な言い回しで誤魔化してるだけちゃうの?
54 : 2021/08/20(金) 04:44:33.75 ID:sHErGMRM0
ワイ罪と罰ですら挫折したな
名前で混乱するのと中弛みが酷くて
57 : 2021/08/20(金) 04:45:48.23 ID:npZdRabr0
>>54
なんか長編小説読めんよなw
登場人物も少なく背景もほとんどない星新一のショートショートが1番や!
56 : 2021/08/20(金) 04:45:35.84 ID:LBvNbWdY0
人名が覚えづらいでいうと百年の孤独やな
アウレリャノが25人ぐらいおるからな
59 : 2021/08/20(金) 04:47:22.68 ID:npZdRabr0
>>56
それ読めたん?マルケスですらわかってんのかw
ラテン文学はどれも難解なイメージ
63 : 2021/08/20(金) 04:50:51.48 ID:LBvNbWdY0
>>59
冒頭に家系図ついててわかりやすいっちゃわかりやすいで
それでもどのアウレリャノやっけ?とはなるけど
20何人かいるうちの16人ぐらいは中盤で雑に虐殺されるし
60 : 2021/08/20(金) 04:47:50.86 ID:sHErGMRM0
ひらがなだらけでもアルジャーノンみたいな効果的な使い方してたらええけどそんなこともなく駄文なんか
61 : 2021/08/20(金) 04:49:02.46 ID:zoelyLmQp
薔薇の名前とかいう小説読んでわかる奴おるんか?
むちゃくちゃやろ、最後の相対も話噛み合ってないし
62 : 2021/08/20(金) 04:49:25.12 ID:npZdRabr0
>>61
100分で名著でなら読んだで!!

コメント

タイトルとURLをコピーしました